Prevod od "želiš da kažem" do Brazilski PT


Kako koristiti "želiš da kažem" u rečenicama:

Ne znam što želiš da kažem.
Eu não sabia o que você queria dizer.
Ima li nešto što želiš da kažem Frenkiju kada ga vidim?
Há alguma coisa que quer que diga ao Frankie quando encontrá-lo?
Ti mi moraš reæi šta želiš da kažem.
Quero saber de você o que vai querer que eu fale.
Želiš da kažem da je užasan, a kad ti kažem da je užasan, neæeš mi verovati.
Quer que eu minta, que diga que foi horrível, e não vai acreditar.
Ne želiš da kažem da je sve propalo zbog tebe Tommy.
Não quero ficar dizendo que tudo fracassou por causa de Tommy Twostroke.
Kajl, želiš da kažem da sam zajebao?
Quer que eu fale que fiz merda?
Volim te èak i ako si Mimi i želiš da kažem "May-May".
Vou amá-la, mesmo que se chame Mimi e queira que eu diga May-May.
Želiš da kažem da sam nazvao svog drugara? I da sam mu rekao da te prebije i siluje?
Quer que eu diga que liguei para um amigo... e pedi que batesse em você e a estuprasse?
Ne znam šta želiš da kažem.
Não tenho certeza do que você quer que eu diga.
Reci što želiš da kažem i reæi æu.
Diga o que quer que eu diga que eu direi.
Želiš da kažem našem maloletnom sinu... da mi verovatno ne možemo da preživimo bez njega?
Que diga ao nosso... filho adolescente que não sobreviveríamos aqui sem ele?
I što se tebe tièe, što želiš da kažem?
E quanto a você, o que quer que eu faça?
Ima li nešto što želiš da kažem?
Tem alguma coisa que você queria que eu dissesse?
Ali ako želiš da se nadam s tobom... ako želiš da kažem molitvu, to æu rado uèiniti.
Mas se você quiser que eu tenha esperança com você... Se você quiser que eu faça uma prece para ele, eu ficarei feliz em fazer...
Želiš da kažem Leèeru da njegova desna ruka treba da umre?
Quer que eu diga a Lechero que o braço direito dele deveria morrer?
Ah, što želiš da kažem, jebiga, Herc?
Que merda quer que eu diga, Herc?
Želiš da kažem, dobro, reæi æu ti.
Se você quer que eu fale, tá bom, vou falar.
Ti nisi uspeo, i ukoliko ne želiš da kažem javnosti da si još uvek živ, daæeš mi imena ljudi sa kojima si radio!
E se não quiser que eu publique que você está vivo, diga-me os nomes de com quem você trabalha.
Samo mi reci što želiš da kažem.
Apenas diga o que quer ouvir.
Želiš da kažem da želim da se oženim tobom?
Quer que eu diga que quero me casar com você?
Da li želiš da kažem Hodgins-u?
Quer que eu conte para o Hodgins?
Mogu to odmah srediti, ali šta želiš da kažem Joan?
Posso agir imediatamente, mas o que direi à Joan?
Šta želiš da kažem na to?
O que quer me dizer com isso?
Da li je to ono što želiš da kažem?
É isso que quer que diga?
Da, šta želiš da kažem Brus?
O que quer que eu diga, Bruce?
Ne želiš da kažem ono šta znam pred sudom.
Não vai querer que eu fale o que sei no tribunal.
Šta želiš da kažem o tome?
O que quer que eu diga?
Želiš da kažem da mi je žao zbog onoga što sam napravila?
Que eu lamente pelo que fiz? Eu não lamento.
Želiš da kažem par lepih reèi za tebe?
Quer que eu o ajude, falando bem de você?
Zar je to ono što želiš da kažem Stanceu?
É o que quer que eu diga ao Stance?
Samo mi reci kada želiš da kažem da vjerujem u Boga, Eli.
Avise-me quando quer que eu diga que acredito em Deus.
Zašto ne želiš da kažem mami?
Por que você não quer que eu fale para minha mãe?
Billy, ne znam šta želiš da kažem.
Billy, não sei o que você quer que eu diga.
Šta želiš da kažem Danu za veèeras?
Ok, então como faremos amanhã a noite?
Da, pa, šta ti želiš da kažem?
E o que quer que eu diga?
Želiš da kažem je li ubica temeljeno na jednoj minuti provedenoj s njom?
Quer que eu diga se ela é uma assassina - ao conversar 1 minuto com ela?
Osim ako ne želiš da kažem da sam ostao cijelu noæ.
Claro. Só se você quiser que eu diga que passei a noite lá.
Ali ti ne možeš, pa želiš da kažem Harviju.
O que vai dizer mais cedo do que pensa, porque não tenho nada para dizer.
Želiš da kažem da je to u redu?
Você quer que eu diga que está tudo bem.
Pa, želiš da kažem roditeljima da si kod Audrey?
Então... Você quer que eu diga que está na Audrey?
Želiš da kažem da mi je drago što ideš?
O que eu deveria dizer? Que estou feliz com isso?
Rado ću izostaviti priču o poslu, ali šta želiš da kažem ako Finč pita za nas?
Fico feliz por deixarmos o trabalho de lado, mas o que digo se Finch perguntar sobre nós?
Je li to ono što želiš da kažem?
É isso o que quer que eu diga? Duas mãos!
Želiš da kažem šta mislim o tebi?
Quer saber o que penso de você?
0.63426208496094s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?